昨年までドバイにいらした松原直美先生の情報によりますと、アラブ首長国連邦(UAE)で日本の大学への留学フェアが開催されるそうです。

以下、松原先生の文章を引用しますね。

10月末に、UAEの首都アブダビで行われる「高等教育・就職フェア(NAJAH)2013」にて、ジャパンパビリオンが設けられ日本の大学が留学フェアを行います。
この行事は、一般財団法人 日本国際協力センター(JICE)が経済産業省の支援のもとに、各大学と協力して行われるものです。
 全参加企業、教育機関は、上記HPのExhibitor Listをご覧ください。
フェアの詳細は以下の通りです。
日時:2013年10月29日(火)、30日(水)、31日(木)の三日間
29日(火)10:00~19:00
30日(水)9:00~15:00(女性限定)、15:00~19:00
31日(木)10:00~20:00
注)女性限定と書いていない時間帯は男女ともに入れます。
 場所:UAEの首都アブダビにあるアドネックという大展示ホール
    ADNEC (Abu Dhabi National Exhibition Centre)
参加大学:50音順に
1.秋田大学(国立)Akita Universitiy
2.慶應大学(私立)Keio University
3.中央大学(私立)Chuo University
4.東海大学(私立)Tokai University
5.東京大学(国立)The University of Tokyo
6.東京工科大学(私立)Tokyo University of Techology
7.同志社大学(私立)Doshisha University
8.鳥取大学(国立)Tottori University
9.長岡技術科学大学(国立)Nagaoka University of Technology
10.名古屋大学(国立)Nagoya University
11.奈良先端科学技術大学(国立)Nara Institute of Science and Technology
12.日本大学(私立)Nihon University
13.立教大学(私立)Rikkyo University
14.立命館大学(私立)Ritsumeikan University
15.早稲田大学(私立)Waseda University
総合大学をはじめ、理工系に強い大学がフェアに参加しています。
会場では書道の体験コーナーや各大学によるセミナーもあります。
先生方もご都合がつけば、ぜひご来場くださいませ。
また、生徒さんたちにも留学フェアの情報をお伝えいただけるよう、
お願い申しあげます。
松原直美
(2007-2012 Zayed University)

–          معرض المانجا المصريةImage

من 1  أغسطس حتى 19 سبتمبر 2013

المكان: مؤسسة اليابان مكتب القاهرة – الدور الثالث

بمناسبة إقامة مسابقة المانجا ذات الأربعة مشاهد أقمنا معرض للمانجا يضم كل الأعمال التي قدمت للمسابقة بالاضافة لأعمال فناني المانجا المصريين من مجموعة Egy-manga و Comi-core وأعمال أخرى ومجلات مانجا من جميع أنحاء العالم العربي.

وقد استمتع زوار المعرض بالرؤية المتميزة في أعمال الفنانين المصريين ورسمهم البارع.

(عدد الزوار: 85)

*Egyptian Manga Exhibition

From 1st August to 19th September 2013

Place: The Japan Foundation Cairo Office (3rd Floor)

On the occasion of the 4 Frame Manga Competition, we held an Exhibition for all the works submitted to the Competition, as well as the works of the Egyptian manga groups “Egy-manga” and “Comi-core”, in addition to manga works and magazines from most countries in the Middle East.

Visitors to the Exhibition enjoyed the unique perspective in the Egyptian artists’ manga works and their excellent drawing.

(Number of Visitors: 85)

IMG_5330_s

*エジプトマンガ展

2013年8月1日(木)~9月19日(木)

於:国際交流基金カイロ日本文化センター3階

4コママンガコンテストの開催にちなみ、コンテスト応募作品とともにエジプトのマンガ家グループEgy-manga とComi-coreの作品のほか、中東諸国で作られたマンガ作品やマンガ雑誌を展示しました。

エジプト人漫画家の作品の独自の視点と、迫力ある画力を楽しんでいただけたと思います。(来場者:約85名)

IMG_5340_s

فعاليات مؤسسة اليابان مكتب القاهرة (شهر سبتمبر)

Image

      مسابقة رسم المانجا ذات الأربعة مشاهد

 

فترة التقديم: 26 يونيو – 8 يوليو 2013

الشروط: يجب أن تدور المانجا حول أحد المواضيع التالية: 1- الامتحانات  2-  الحب (الحب الأول، الخ)

3-  النجاح و الفشل

 قدم محبي المانجا 25 عمل للمسابقة (كانت هناك بعض الأعمال الأخرى التي تم تقديمها لكنها لم تستوفي الشروط). المانجا ذات الأربعة مشاهد هي إحدى أنواع المانجا اليابانية التي تحكي قصة قصيرة من خلال أربعة مشاهد فقط. كان يوجد عدد من الأعمال يظهر فيها بوضوح الجهد المبذول والابداع في تنسيق المشاهد والرسم الجميل حتى أنه كان من الصعب للغاية اختيار الأفضل من بينها. وكما كان من المتوقع، كان موضوع “الحب” هو الأكثر شيوعًا بين المتقدمين الذين كانوا جميعًا من الشباب، يليه موضوع “الامتحانات”.

موعد إعلان النتائج: 21 أغسطس 2013

حفل توزيع الجوائز: 19 سبتمبر 2013 الساعة 4 م

الفائزون: المركز الأول: السيد/ يوسف السيد زيدان عن عمله “الحب”Image

       المركز الثاني: الآنسة/ نوران فكري عن عملها “الحب الغير متبادل”Image

     المركز الثالث: السيد/ محمد معتز عن عمله “عذاب الامتحانات”Image

أفضل عشرة أعمال كان من بينها أعمال: السيد/ مصطفى مهدي والسيد/ ضياء صلاح والسيد/ نور الدين محمد والسيد/ سمير الشعال والسيد/ أمجد عصام والسيد/ شادي سيد والآنسة/ منال عبد الغفارImage

وأرسل الأستاذ/ يوشيرو إيوامي، كاتب قصص المانجا وأستاذ مساعد المانجا بكلية المانجا بجامعة كيوطو سيكا

 (KyotoSeikaUniversity) تعليقاته وملاحاظاته على أفضل عشرة أعمال قدمت للمسابقة.

نشكركم على مشاركتكم في المسابقة وحفل توزيع الجوائز رغم الظروف الأمنية المضطربة و عدم الاستقرار. نرجو أن تكون هذه المسابقة قد ساعدت المشاركين على تعلم تقنيات رسم وكتابة المانجا، وأن تكون هذه الحطوة الأولى في رحلتهم نحو احتراف فن المنجا.

The Japan Foundation Cairo Office Events for September

4 Frame Manga ContestIMG_5278

Application Period: 26th June – 8th July 2013

Conditions: the theme of the manga has to be one of three themes (1. Exams 2. Love (first love, etc.)   3. Success and Failure

25 works were submitted by manga-lovers (besides the works which did not fulfill the conditions). The 4 frame manga is a type of manga in Japan where a short story is told in only four frames or scenes. There were several exceptional works submitted in which the effort and thought behind the story, the creative layout and the beautiful drawing were evident and it was difficult to choose the best work among them. As was to be expected among young people, the most popular theme was “love”, followed by “exams”.

Announcement of Results: 21st August 2013

Award Ceremony: 19th September 2013  at 4:00 pm

Winners: First Place: Mr. Yousef El Sayed Zidane for his work “Love”

Second Place: Ms. Noran Fikri for her work “Unrequited Love”

Third Place: Mr. Mohamed Mo’taz for his work “Exams Misery”

Included in the best 10 works are the works of: Mr. Mostafa Mahdy, Mr. Diyaa Salah, Mr. Nour el din Mohamed, Mr. Samir Alshaal, Mr. Amgad Essam, Mr. Shady Sayed, Miss. Manar Abdel Ghaffar

The best 10 contestants received comments and advice on their work from the manga writer Yoshiro Iwami, who is also a Associate Professor in the Department of Manga in KyotoSeikaUniversity.

Thank you for your participation in the 4 Frame Manga Contest and the Award Ceremony despite the current political turmoil and security situation.  We hope this contest will help the participants to grasp the techniques of writing and drawing a manga, and be the first step in their journey to become professional manga artists.

Mr. Yousef El Sayed ZidaneMiss. Noran FikriMr. Mohamed Mo’taz

from the left Mr. Mostafa Mahdy, Mr. Diyaa Salah, Mr. Nour el din Mohamed, Mr. Samir Alshaal, Mr. Shady Sayed, Mr. Amgad Essam, Miss. Manar Abdel Ghaffar

イベント報告(9月-1

4コママンガコンテスト

応募期間:2013年6月26日~7月8日

応募条件:3つのテーマのうちから選ぶこと(1.試験、2.恋愛、3.成功と失敗)。

本コンテストにはマンガ愛好家の皆さんの力作が25点(応募条件を外れた作品を除く)寄せられました。4コママンガとは、4つのコマによって短い物語を作る日本のマンガの形式の一つです。ストーリーを作る苦労がにじみ出た作品、独創的なコマ割、丁寧に描き込まれた作品、それぞれ甲乙付けがたいものがありました。選ばれたテーマは、やはり若い人らしく「恋愛」が大多数をしめ、次に関心のあるテーマは「試験」でした。

結果発表:2013年8月21日

授賞式:2013年9月19日16:00~

結果:一等賞:Mr. Yousef El Sayed Zidane “Love-恋―”

二等賞:Miss. Noran Fikri “Unrequited Love -報われない恋―”

三等賞:Mr. Mohamed Mo’taz  “Exams Misery – 試験の苦難―”

ベスト10内:Mr. Mostafa Mahdy, Mr. Diyaa Salah, Mr. Nour el din Mohamed, Mr. Samir Alshaal, Mr. Amgad Essam, Mr. Shady Sayed, Miss. Manar Abdel Ghaffar

ベスト10に入った作品にはマンガ批評家、京都精華大学教授、岩見良郎先生より作品にコメントをいただきました。

賞品:1等:マンガの描き方の本+JF卓上時計+ JFふろしき

2等:ペンセット+JF卓上時計+JFふろしき

3等:ペンセット+JFふろしき+JFファイル

政治的な動揺とその後の治安の悪化など、困難な状況のなか、皆さんご応募・授賞式への出席、有難うございました。このコンテストがストーリー作りのコツをつかむ一つのきっかけになり、皆さんの飛躍のための一つのステップとなることを期待しています。

فعاليات مؤسسة اليابان مكتب القاهرة (مايو ويونيو وأغسطس)

 تم تأجيل مهرجان الأفلام اليابانية 2013 الذي كان من المقرر أقامته بالقاهرة والإسكندرية  بداية من 15 أغسطس بسبب الظروف الأمنية بمصر. وسنعلن عن الجدول الجديد بعد استقرار الأوضاع في مصر. تابعونا!  وفيما يلي تقرير عن الفعاليات الأخيرة التي أقامتها مؤسسة اليابان بالقاهرة
Image

  • سمينار لمصارع السومو المصري عبد الرحمن شعلان “أوسونا أراشي”

13 أغسطس 2013 (الثلاثاء) – 6 م بفندق بيراميزا بالجيزة

نظمت مجلة محطة مصر الدولية، بالتعاون مع مؤسسة اليابان مكتب القاهرة وأكاديمية ناريتا، سمينار لأول لاعب سومو محترف من أفريقيا والشرق الأوسط وهو أوسونا أراشي كنتارو (21 سنة) واسمه الحقيقي عبد الرحمن شعلان وقد وصل مؤخرًا إلى مرتبة جوريو. وكانت هذه أول زيارة له إلى مصر منذ عامين حين بدأ مسيرته في عالم السومو كمحترف. وأثناء السمينار الذي ضم أكثر من 200 شخص من بينهم  مدربين وأصدقاء من أعضاء فريق المنتخب المصري للسومو والمشجعين المصريين واليابانيين المقيمين بمصر، تحدث أوسونا أراشي عن خبراته في اليابان ورحلة الوصول إلى مرتبة جوريو وحلمه أن يصل إلى أعلى رتبة في السومو وهي رتبة اليوكوزونا.

  • Imageتوزيع الأعداد السابقة من المجلات اليابانية

الاثنين، 19 –  الأحد، 26 مايو

قمنا بتوزيع الأعداد السابقة من المجلات اليابانية بمكتبة مؤسسة اليابان لأعضاء المكتبة والمشتركين بالمجلة الالكترونية ودورات اللغة اليابانية.

ومن المقرر توزيع الأعداد السابقة من المجلات اليابانية مجانًا كل ستة أشهر للأعضاء. نرجو أن تكون مفيدة لكم في فهم الثقافة اليابانية ودراسة اللغة اليابانية. ستكون الأعداد السابقة من المجلات متاحة للتوزيع في شهر نوفمبر. (حضر التوزيع هذه المرة 73 شخصًا)

  • Imageمعرض: “اللعب اليابانية التقليدية ” – الطائرة الورقية والنحلة الدوّارة

2 – 25 يونيو (ماعدا الجمعة والسبت) 10 ص – 5 م
ورشة عمل الطائرات اليابانية: الخميس، 6 يونيو والخميس، 13 يونيو – من 1 م حتى 3 م
ركن تجربة الألعاب اليابانية: طوال فترة المعرض
المكان: قاعات دراسة اللغة اليابانية، الدور الثالث، مبنى كايرو سنتر

توغلت الأجهزة الالكترونية داخل عالم لعب الأطفال وبدأت الألعاب التقليدية تختفي، ولكن في الأعوام الأخيرة بدأت تظهر علامات على استعادة اللعب التقليدية لمكانتها القديمة، مثل عودة شعبية الطائرات الورقية المصنوعة باليد. ويركز هذا المعرض على اللعب اليابانية التقليدية وخاصة النحلة الدوّارة والطائرة الورقية بما لهما من دور كأدوات للتنبؤ بحصاد كل عام. وكانت اللعب في المعرض ذات تصاميم مختلفة وجذابة بالنسبة للزوار وكان ركن تجربة اللعب ممتع بصفة خاصة لهم.(عدد الزوار: 189)

  • Imageمعرض صور: التراث العالمي في اليابان (التراث العالمي في اليابان وإعادة البناء بعد كارثة شرق اليابان)

8 – 30 مايو (ماعدا الجمعة والسبت) 10 ص – 5 م
المكان: قاعات دراسة اللغة اليابانية، الدور الثالث، مبنى كايرو سنتر

عرضنا صور فوتوغرافية لمواقع ذات أهمية ثقافية تراثية أو مواقع طبيعية جميلة تم تسجيلها ضمن مواقع التراث العالمي، بالإضافة إلى صور فوتوغرافية لكارثة شرق اليابان التي وقعت في مارس 2011. وتظهر الصور التناغم بين الفنون والتكنولوجيا اليابانية وبين الطبيعة الجميلة الغنية والمتنوعة. ونرجو أن يكون المعرض قد أعطى فكرة للزوار عن كيفية إقامة اليابانيون لثقافة مميزة وهم يستعدون لمواجهة ظروف الحياة اليومية والكوارث. (عدد الزوار: 174)

Event Report (for May, June and August)

Our Film Festival at Cairo and Alexandria scheduled to start from August 15th has been indefinitely postponed due to the general security situation in Egypt.  We will announce the new schedule as soon as the situation calms down. Stay tuned! 
The following is an Event Report on our most recent activities.

 

  • Seminar for the Sumo Wrestler “Osuna Arashi (Big Sandstorm)”, Mr. Abdel Rahman Shaalan

13th August 2013 (Tue.), from 6 pm @ Pyramisa HotelImage

The seminar was held by “Egypt World Station” and cosponsored by the Japan Foundation Cairo Office & Narita Academy. The Juryo level sumo wrestler “Osuna Arashi (Big Sandstorm)” (real name: Abdel Rahman Shaalan, 21 years old) is the first professional sumo wrestler from Africa & Middle East in Japan. This is his first holiday in two years, since he first entered the professional sumo world. He narrated his experiences in Japan from the beginning till his rise in rank to Juryo (junior-grade sumo wrestler) and his dream to become a Yokozuna (Grand Champion) during the seminar which was attended by more than 200 Egyptians and Japanese residents including his former trainer and colleagues from the Egyptian National Sumo Team.

  • Distribution of Japanese Magazines (Back Numbers) from the JFC LibraryImage

Monday, 19th – Sunday, 26th May 2013 @ The Japan Foundation Cairo Office Classroom A

We distributed back numbers of Japanese magazines from the JFC Library to Library members, E-mail Magazine subscribers and the Japanese Language Courses students. In the future we will hold the free distribution of back numbers every 6 months for our members. We hope this will be useful in helping you gain a better understanding of Japan and in your Japanese language study.

(No. of participants: 73)

  • Exhibition: Traditional Japanese Toys – Kites and Spinning Tops

    Image

Sunday, 2nd – Tuesday, 25th June, 2013

Daily (except Fridays and Saturdays): 10 am – 5 pm

@the Japan Foundation Cairo Office, Classroom for the Japanese Language Courses

– Special Corner “Experience! Japanese Traditional Toys”: Daily

– Workshop “Let’s Make Our Own Japanese Kite”: Thursdays, 6th & 13th June, 1 pm – 3 pm.

 

Nowadays in Japan, electronic toys have been increasing dramatically, and traditional toys seem to have been all but forgotten. But for several years, there have been indications of a revival in the popularity of traditional toys, for ex. the boom in handmade kites.

This exhibition focused on traditional kites and spinning tops, which were not only toys but also used for fortune-telling. The designs and colors were new and interesting for the audience, and the corner where people could touch and play with the toys was especially popular.

(No. of Visitors: 189)

 

  • Exhibition: The World Heritage in JapanImage

8th– 30th May, 2013

Daily (except Fridays and Saturdays), 10 am – 5 pm

@The Japan Foundation Cairo Office Classroom for the Japanese language Courses

We exhibited photo panels of beautiful landscapes and cultural heritage locations in Japan included in the World Heritage sites, as well as the photographs of the 2011 Tohoku Earthquake and Tsunami and the recovery efforts. The photographs show the harmony between Japanese technology and art and between the nature which is beautiful and rich. We hope the Exhibition has given the audience a glimpse into how Japanese people formed a unique culture while preparing to face both disasters and everyday situations.

(No. of Visitors: 174)

イベントまとめて報告(5・6・8月)

8月15日から予定していたカイロ・アレキサンドリアでの映画祭がエジプト治安情勢の悪化のため延期となってしまい、とても残念でした。エジプトの情勢が落ち着き次第、日程・上映映画を再決定し、お知らせいたします。ご期待ください。延び延びになっていたイベント報告を以下、お届けします!

大砂嵐講演会 

8月13日(火)18時より 於:ピラミサホテル@ギザ

フリーペーパー「エジプト世界駅」主催、国際交流基金カイロ日本文化センターとナリタアカデミーが共催で、中東・アフリカ地域初の大相撲力士の大砂嵐金太郎関(21)=本名・アブデルラフマン・シャーラン氏(十両)の講演会が開かれました。大砂嵐関は入門以来初めて、2年ぶりの一時帰国。恩師や相撲のエジプト代表チームの仲間を含む、エジプト人や在住日本人ら二百人余が集った講演会で、大砂嵐関は十両への昇進を果たすまでの日本での経験と、横綱への夢を語ってくれました。

古本市  

5月19日(月)-26日(日)

図書館で使用していた雑誌のバックナンバーを図書館会員・メルマガ会員・JF日本語講座の学生限定で配布しました。

これから6ヶ月ごとに図書館の雑誌のバックナンバーを会員の皆様に無料配布する予定です。日本理解・日本語学習に役立ててくださいね。次回は11月開催予定です。(73名来場)

日本の伝統的玩具展―凧と独楽を中心に― 

6月2日(日)―25日(火)10時―17時(金土を除く)

凧作りワークショップ:6月6日(木)、13日(木)13時―15時

日本の玩具体験コーナー:期間中開催

於:カイロセンタービルディング3F 日本語教室

現在の日本では、電子機器が子供たちの遊びにまで入り込み、伝統的玩具は忘れられていきそうな状況ですが、ここ数年、手作り凧ブームも起きて人気復活の兆しが見えています。本展示では、毎年の収穫の吉兆を占った道具という役割ももっていた玩具、凧と独楽を中心に日本の伝統的な遊びについて展示しました。来場者にとって凧や独楽の意匠は新鮮で面白く、特に玩具を手に取って遊んでもらえるようにした体験コーナーは大変好評でした。(189名来場)

 

日本の世界遺産写真展 (日本の世界遺産と東日本大震災・復興)

 5月8日(水)-30日(木) 金土を除く10時~17時

於:カイロセンタービルディング3F 日本語教室

世界遺産に登録されている日本の美しい自然景観、文化遺産などを写した写真パネルと共に2011年3月に起こった東日本大震災とその復興についての写真パネルも展示しました。日本の技術や芸術の特徴は美しく豊かであるが厳しく多様な自然との調和を特徴としています。日本の人々が、普段から災害に対してどのように備え、ユニークな文化を作り上げてきたのか展示を通して垣間見ていただけたと思います。(174名来場)

中東の日本語教育を支えてくださっている皆様、いつもありがとうございます。

8月はいつもより少し少なめでしたが、日本語教育関係の動画が公開されていますので、皆さんにご紹介します。

皆さんのクラスで使えそうな動画はありますか?

 

▶ Evan’s Easy Japanese: The Basics #16 – Examples and Practice – YouTube

 

▶ (Casual Form) Japanese Grammar Lesson 71 – YouTube

 

How to Count in Japanese Part 11 – Counting small compact objects with 個 (ko) – YouTube

 

▶ 迷惑自慢 Proud of being a problem? – Japanese for morons – YouTube

 

▶ Evan’s Easy Japaense: Kanji Lesson 2 – YouTube

 

▶ How to Count in Japanese Part 12 – Counting Buildings with Japanese Counter 軒 (ken) – YouTube

 

How to Count in Japanese Part 13 – Counting Weeks, Months, and Years in Japanese – YouTube

 

▶ Evan’s Easy Japanese: Phrases – Lesson 1 – YouTube

 

▶ (Negative Requests) Japanese Grammar Lesson 73 – YouTube

 

 

 

 

 

中東の日本語教育を支えてくださっている皆様、いつもお世話になっております。

 

今日は8月に出版された日本語教育関連の新刊をご紹介しますね。

やはり8月は「まるごと」の発売に注目が集まったようです。

 

 

日本語教育 155号日本語教育 155号 
発刊日 2013年08月
出版社 日本語教育学会
定価 2,625 円(本体 2,500 円)

 

 

 

日本語を教えよう! 2014日本語を教えよう! 2014 
発刊日 2013年08月
出版社 イカロス出版
定価 1,600 円(本体 1,524 円)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中上級のにほんご2013年8月号中上級のにほんご2013年8月号 
発刊日 2013年08月
出版社 創作集団 にほんご
定価 525 円(本体 500 円)

 

中級からはじめる ニュースの日本語 聴解40 

中東の日本語教育を支えてくださっている皆様、いつもありがとうございます。

さて、ちょっと配信が遅れてしまいましたが、『月刊中東日本語教育』の9月号ができました!
近況レポートにご協力くださったタイムール先生、平川先生、佐藤先生、どうもありがとうございました。
その他、海外日本語教育学会の動画配信、カイロ日本文化センターの受講生の日本体験談など、今月もいろいろ掲載しております。
ぜひ、お気軽にご覧くださいませ。
とりいそぎ。