English & Japanese version is below the ArabicImage

 شهر أبريل في اليابان هو بداية السنة الدراسية والسنة المالية الجديدة وهو هذا الشهر الذي يحفل بالكثير من الأمور الجديدة. فنرى الشوارع مليئة بزهور الكرز التي تتساقط لتبدو كعاصفة ثلجية وتحتفل اليابان بالبدايات الجديدة المتمثلة في حفلات بداية الدراسة وحفلات الترحيب بالموظفين الجدد في الشركات، كمايمكنك أن ترى طلاب المدارس وهم يرتدون ملابسهم المدرسية الجديدة والموظفون الجدد في بدلهم الجديدة.

وزهرة الكرز أو الساكورازهرة لها وضع خاص ومميز في اليابان. فبالرغم من كثرة الزهور التي تشهد اليابان دورة تفتحها وذبولها مع توالي فصول السنة السريع والمميز في اليابان، إلا أن الساكورا تحديدًا هي الزهرة التي تعبر عن قلب ووجدان اليابانيين منذ أكثر من 1000 عام. فكلمة زهرة في حد ذاتها لدى اليابانيين تعني زهرة الكرز. هذا بخلاف الكم الكبير من الشعر والأغاني التي كتبت عن زهور الكرز حتى يومنا هذا. ويمكنك القول أنه ليس هناك حديقة أو مدرسة في اليابان تخلو من أشجار الكرز، وهذا جعلها ترتبط في أذهان اليابانيين بمناسبات وذكريات شهر أبريل حين تبدأ مراحل جديدة من حياتهم، مما جعل مكانتها تزيد لدى اليابانيين.

وهناك شيئًاآخر يخطر بذهن اليابانيين حين يسمعون كلمة “ساكورا” غير الزهرة ذاتها. فكلمة ساكورا تطلق على هؤلاء الأشخاص الذين يتم استئجارهم في المسارح كي يجلسوا بين الجمهور ليقوموا بتشجيع العروض وإحياء القاعة، كما تشير أيضًا لأولئك الأشخاص الذين يستخدمهم أصحاب المحال كي يمثلوا أنهم زبائن ويقوموا بحث وإغراء الزبائن الآخرين على الشراء. فهي تعني باختصار العميل السري. وربما كان السبب في اطلاق كلمة ساكورا على هؤلاء العملاء السريين أن اليابانيين القدامي ربطوا بين هذا المشهد وبين زهرة الساكورا التي تتفتح لأسبوع واحد ليس أكثر ومع ذلك فانها تكسو شوارع المدينة كلها بغيمة ضبابية من اللون الزهري الرائع تعطي هذا المكان في تلك اللحظة وفي هذه الفترة القصيرة جدًا صورة مفعمة بالنشاط والحياة .

●    موسيقى شهر أبريل : أغنية  الأطفال “ساكورا ساكورا”       https://www.youtube.com/watch?v=hDh4ml7Jb-I

  تنويعات موسيقية للحن “ساكورا” : موسيقى يابانية تقليدية (آلة كوتو) https://www.youtube.com/watch?v=htw64lA_ruM

● مائدة شهر أبريل : براعم البامبو

طريقة عمل الأرز ببراعم البامبو

المقادير:

أ . 3 أكوب من الأرز المغسول (الكوب الواحد = 200 cc )

ب. براعم بامبو مغلية (معلبة) : 200 جرام تقريبًا (تقطع بحجم قضمة الفم)

ج. داشي:cc 700  (والداشي الياباني هو شوربة السمك ولكن يمكن استخدام نصف الكمية شوربة دجاج والنصف الآخر ماء بدلًا من الداشي)

د. 4 معالق طعام من صلصة الصويا

ه . رشة ملح

و. 1 ملعقة طعام عسل أسود

ز. جزر: حبة صغيرة مبشورة

الخطوات :

1. تغلى كل المقادير السابقة عدا الأرز لمدة 10 دقائق ثم نتركها لتبرد

2. يتم معايرة 3 أكواب من الشوربة الناتجة عن الخطوة السابقة (بدون المكونات الأخرى) وتضاف للأرز (يمكن إضافة بعض الماء في حالة عدم كفاية الشوربة)

3. توضع براعم البامبو والجزر فوق الأرز ونتركه 30 دقيقة حتى يتشرب الأرز الطعم، ثم نغليه لينضج.

 وعندما ينضج، نطفئ النار، ونقلبه جيدا ونتركه 10 دقائق دون رفعه عن البوتاجاز، وبهذا تكون اكتملت الوصفة.

: الصور من أعلى:

حافلة صغيرة تسير تحت أشجار الكرز الخاصة بأحد المدارس الإعدادية بمدينة ناجارياما بمحافظة تشيبا

 براعم البامبو في غابات البامبو

الأرز ببراعم البامبو

ImageImage

April in Japan

As April in Japan is the beginning of both the fiscal year and the school year, we can expect a lot of new encounters during this month. School entrance ceremonies and company ceremonies welcoming new employees are held under the blizzards of falling cherry blossoms or “sakura”, which seem to bloom around this time just to celebrate these new beginnings. And especially this month, students in their crisp new uniforms and the new employees in their bright new suits stand out among the crowds in the streets.

Cherry blossoms are a very special flower in Japan. Many flowers bloom and fade during the rapidly changing seasons in Japan, but for more than 1000 years, the cherry blossom has been the closest to Japanese people’s hearts. The special place occupied by these blossoms is obvious from the fact that the word “flower” in Japanese has come to mean “cherry blossoms”, and from the staggering number of “tanka” (Japanese short poem) and poems written about them. Japanese people feel such a deep affection for these flowers because, since every school and park in Japan must have cherry trees, the view of blossoming sakura is closely intertwined with the memories of new beginnings and the related events in April.

But there is another meaning which comes to the minds of Japanese people when they hear the word “sakura”. Sakura is also used to refer to people hired for applauding during theatre plays, etc.  or people hired by shop staff to pretend to be buyers in order to influence real buyers to make purchases. In short, “sakura” refers to secret agents. This meaning for the word originated a long time ago, maybe because people then felt that cherry blossoms – despite blooming for a very short time (only 1 week) – cover the streets in a glorious pink haze and make the area where they bloom so much more cheerful.

April Music: Sakura Sakura: https://www.youtube.com/watch?v=hDh4ml7Jb-I

Sakura Variation: Traditional Japanese Music (Koto): https://www.youtube.com/watch?v=htw64lA_ruM

April Menu: Bamboo Shoots

Recipe: Rice with Bamboo Shoots

Ingredients:

  1. Rice: 3 cups (1 cup = 200 cc) (washed)
  2. Bamboo shoots boiled in water (canned): about 200 g (cut into bite-size pieces)
  3. Stock “Dashi” Soup: 700 cc (Japanese dashi is made from sliced and dried bonito and small fish, but you can use half chicken soup and half water instead)
  4. Soy sauce: 4 tablespoons
  5. A pinch of salt
  6. Molasses: 1 tablespoon
  7. 1 small carrot (grated)

Method:

  1. After boiling all the previous ingredients except the rice together for 10 minutes, leave to cool well.
  2. Add 3 cups of the soup (without rest of ingredients) from step 1 to the rice. (If the soup is not enough, add water)
  3. Add garnish (bamboo shoots and carrots) on top and leave for 30 minutes so the rice absorbs the taste, then boil the rice.

After it is boiled, mix well, turn off heat and leave on cooker for 10 minutes.

It is ready to be served!

From top:

Minibus passing under the sakura trees of a junior high school (NagareyamaCity, ChibaPrefecture)

Bamboo forest and bamboo shoot

Rice with bamboo shoots

日本の4月

日本の4月は新学期・新年度が始まり、新しい出会いがたくさんある月です。門出を祝うかのような桜の吹雪のなかで入学式や入社式が行われ、街では真新しい制服をきた生徒たちや真新しいスーツに身を包んだ社会人1年生が目に付きます。

桜は日本では特別な花です。めまぐるしく季節が変わる日本では、いろんな花が咲いては散るのですが、千年以上も昔から日本人のこころの花でした。「花」、というだけで桜を意味し、今日に至るまで膨大な数の桜についての短歌や詩が詠まれてきました。学校や公園には必ずと言ってよいほど桜が植えられているため、新生活が始まる4月のいろいろな行事や思い出と結びついて、日本人には一層親しみを覚える花となっています。

日本人は「桜」という単語を聞いたとき、思い浮かべることが花のほかにもう一つあります。芝居などで場を盛り上げるために頼まれてお客になっている人や、店の人に頼まれてお客のふりをし、他の客の購買新をそそる人のことです。要は、まわしもののことなのですが、昔の人は、桜の咲いている期間が1週間と短いにもかかわらず、花開けば街中が薄いピンクの霞がかかったように華やかになる、その一時(いっとき)その場をにぎやかにするイメージを当てはめた言葉なののでしょう。

4月の音楽:さくらさくら(童謡) https://www.youtube.com/watch?v=hDh4ml7Jb-I

さくら変奏曲:邦楽(琴)https://www.youtube.com/watch?v=htw64lA_ruM

4月の食卓: たけのこ:

たけのこご飯の作り方

材料:

A:お米:3カップ分(1カップ=200cc)(洗ってざるにとっておく)

B:たけのこ水煮(缶詰):200グラム前後(一口で食べられるサイズに切る)

C:だし汁700cc(日本では鰹節や小魚で取っただし汁ですが、鶏スープと水半分ずつでOK)

D:醤油:大匙4

E:塩:一つまみ

F:黒蜜:大匙1

G:にんじん:小一本(すりおろす)

手順

1.   B+C+D+E+F+Gを10分煮てよく冷ます。

2.   お米に1の水分だけを3カップはかり、加える(足りない場合は水を加える)

3.   上に具(たけのこ・にんじん)を載せて30分置いておき、味を米に馴染ませてから炊く

炊き上がったらよく混ぜて10分蒸らしたら完成です。

写真上から: ミニバスと中学校の桜(千葉県流山市) 竹林とたけのこ          たけのこご飯          

Advertisements